• BizLana.ru
  • Бизнес-планы »
    • Учебные бизнес-планы
  • Бизнес-идеи и советы
  • Подбор кредита
  • О сайте
  • Блог
  •   Контакты
  • Гостевая книга
  • Мои проекты
Главная Бизнес-план Бизнес план: как открыть агентство перев ...

Бизнес план: как открыть агентство перевода

Раздел: Бизнес-план

Содержание скрыть
1 Актуальность бизнеса
2 Инвестиции в агентство переводчиков по меркам бизнеса небольшие.
3 Агентство переводчиков – конкурентное дело.
4 Цена помещения
5 Переводчик
6 Выбрать хорошего переводчика
7 Внештатные сотрудники
8 Расчёт бизнеса агентства переводчиков
9 Редактор и менеджер
10 Клиенты для агентства переводов
11 Цена на услуги переводчика
12 Перевод с непопулярных языков
13 Дополнительные услуги агентства переводчиков , Устный перевод. Такой тип перевода бывает:

Актуальность бизнеса

Если немногим ранее переводчики были в ходу как элитарный вид деятельности, как те, кто требовался где-то там, наверху, больше в дипломатических кругах и миссиях, то теперь всё изменилось. И услуги человека, готового переводить от текстов до разговоров требуются повсеместно.

Несмотря на постоянно меняющуюся экономическую и политическую ситуацию в стране, к нам ежедневно приезжают иностранцы. Туристы, бизнес партнёры, гости. Не все из них владеют базовым русским. Очень много стало фирм, которые расширяются за пределы отечественного государства, начиная сотрудничать с компаниями других стран.

Да даже в работе фирм, ориентированных на российского покупателя открываются перспективы получения большей прибыли при сотрудничестве с производителями из Америки, Европы, стран Азии. И для успешной деятельности требуются люди с умениями и знаниями языков.

Поэтому, агентство переводчиков – актуально и актуальность его растёт с каждым годом.

Организация агентства переводчиков протекает в формате малого бизнеса. Это не означает, что не будет стандартных для бизнеса трудностей и необходимости усиленно работать и развивать своё дело. Но по частности затрат такой формат не сравним с организацией холдингов.

Инвестиции в агентство переводчиков по меркам бизнеса небольшие.

Свято место пусто не бывает. Эту фразу можно подогнать под любую существующую нишу бизнеса. Но в сфере переводов действительно множество предложений. Здоровая конкуренция положительно влияет на услуги, но одновременно ограничивает возможности входа новых игроков на рынок, а также сулит все с этим связанные проблемы для новичка. Именно поэтому, существует много примеров того, как фирмы, не просуществовав и года, начинают закрываться.

Агентство переводчиков – конкурентное дело.

Этапы открытия

Шаг 1. Открыть фирму

лицензий не нужно

Второй вариант – обратиться в специализированную фирму, которая возьмёт всё на себя, и сама от вашего имени будет ходить по инстанциям. Это значительно сократит расход времени на процедуры. Особенно, если для вас в новинку становится полноправным предпринимателем. Потому как нужно будет узнавать, какие документы потребуются, как правильно заполнять формы, какие коды деятельности подходят для вашего бизнеса. Потому – затрата большего количества денег на услуги подобной фирмы не выглядит минусом.+

Шаг 2. Помещение для агентства переводчиков

офисное помещение

Цена помещения

Шаг 3. Техника

организовать доступ к интернету

Шаг 4. Персонал

Переводчик

Подбор персонала для вашей фирмы — один самых важных шагов. Потому что, то, насколько качественно будет исполняться работа вашими людьми, будет влиять на всё в положении вашей фирмы на рынке услуг переводчика – от потока клиентов, до репутации.

Выбрать хорошего переводчика

Единственный способ убедиться в профпригодности вашего подопечного – получить отзыв от клиента. То есть пустить его на поле практического опыта. Хотя, есть лазейка и в этой проблеме. Вы можете попробовать проверить своего сотрудника, прибегнув к помощи конкурентов или сотрудников ВУЗов.

Внештатные сотрудники

Однако, самый большой минус такого подхода – когда вам понадобятся услуги вашего заштатного переводчика, он просто может оказаться занятым другим заказом. Особенно больно бьёт такая ситуация вначале вашего предпринимательского пути. Дальше станет легче, потому что можно будет работать сразу с целым штатом сотрудников, имея репутацию и отклики. Но на базу нужно наработать, а с нанимаемым человеком ещё и сработаться. Чтобы наладить те отношения, которые будут выгодны и вам как предпринимателю, и ему, как исполнителю вашего заказа.

Менее опасные подводные камни дистанционного сотрудничества – невозможность проконтролировать процесс работы удалённого сотрудника и постоянная дистанция, часто исключающая даже визуальный контакт. Поэтому реальное сотрудничество будет выгоднее как минимум на первых порах.

Расчёт бизнеса агентства переводчиков

За основу берутся средние показатели. Внештатный специалист готов выполнить работу обычной сложности из расчёта 7-8 долларов за 2000 символов. Однако ценник может меняться, поэтому стоит постоянно проводить мониторинг рынка. Один работник за рабочий день способен выполнять перевод в 10-15 тысяч знаков. При необходимости и больше, но на постоянной основе лучше не перегружать сотрудника излишком заданий. Если же заказ действительно большой и ужатый по срокам, лучше заранее сообщить заказчику о возможной потери качества перевода, чем он сам обнаружит это при получении работы.

Если сотрудник находится в офисе, то расценки будут отличаться. Профессионал в области перевода будет брать около 1000 долларов в месяц. Опять же, исходя из регионального положения, заработная плата может варьироваться. И, если вы сами не владеете профессией переводчика, то стоит нанимать именно такого сотрудника, оставив себе лишь управление процессами.

Будьте готовы, что первое время, когда заказов мало, штатный сотрудник с достойной квалификацией не сможет себя окупить. Но именно он поможет получить новые заказы и найти постоянных клиентов.

Редактор и менеджер

менеджер будет принимать и обсуждать заказ

Но если вы только открывайтесь, придётся совмещать полномочия разных сотрудников. Потому что, например, заработанная плата редакторов зачастую выше самих переводчиков и вы просто не сможете потянуть сразу такой объём расходов.

Клиенты для агентства переводов

Стандартная схема привлечения клиентов – объявления. Можно начинать с расклейки объявлений и размещении рекламы в газетах. Но увы, сейчас это принесёт небольшой приток заказов. Потому что подобный вид рекламы в нише бизнеса переводов может обратить внимание на вас только лишь нелегала со стройки. А вам нужны настоящие клиенты с хорошими заказами.

Поэтому один из пунктов инвестиций занят именно расходами на рекламу в бизнес справочниках и профильных журналах. Помимо этого, можете пробовать почтовую рассылку, создание собственного сайта, рекламу в социальных сетях. В любом случае, минимум 500 долларов в месяц отведите в бизнес-плане расходам на рекламу.

По поводу рекламы в интернете будьте аккуратны. Сейчас есть множество предложений по бесплатному конструированию страниц, однако лучше заплатить лишние деньги профессионалам. Иначе вы можете отпугнуть клиентов неказистым дизайном. А ведь именно первый взгляд на вашу фирму через представление её в рекламных ресурсах повлияет на дальнейшее решение работать с вами или нет.

сарафанный маркетинг

Цена на услуги переводчика

Ценообразование всегда сложный вопрос для предпринимателя. С одной стороны, в нише переводов царит большая конкуренция, с другой стороны есть общие ценовые стандарты по рынку, которые компании не в силах изменить. Ведь существуют и онлайн биржи таких услуг, где исполнитель заказа может зарабатывать сам.

Сейчас средняя цена одной переведённой на популярный иностранный язык страницы составляет порядка 12 долларов.

Занижать цены, используя демпинг как политику фирмы и способ привлечения клиентов? Вариант. Его даже используют некоторые фирмы, предлагая перевести тот же объём текста, но в три раза дешевле. И постоянный клиент у таких фирм есть. Но вот настоящие крупные клиенты, готовы давать постоянные большие заказы, скорее всего, просто не будут рассматривать предложения от таких фирм.

Всё дело в качестве. Низкая цена предполагает большой объём работы за короткий срок. Иначе дело становится нерентабельным. Из этого выходит, что качество остаётся на втором плане, потому как замедляет процесс перевода. А крупные клиенты ценят именно качество.

Перевод с непопулярных языков

затраты есть постоянные, а прибыль их не перекрывает

Нацельтесь сразу на переводы, например с японского и китайского. Они не так популярны в стане заказов на перевод как английский, но тоже встречаются и даже постепенно набирают популярность.

К тому же на переводы с таких языков вы сможете устанавливать цену выше стандартной. Но не обманывайтесь. Такая практика станет только лишь благоприятным дополнением для развития бизнеса и приобретения репутации многопрофильной компании. А репутация в свою очередь принесёт в будущем новые заказы, когда клиент, зная, что вы можете взять эту работу, не станет тратить время на поиск новых фирм, а обратится напрямую к вам. Так сказать инвестиции в будущий доход.

Более того, часто подобные переводы срочны. То есть клиенту можно будет выставлять счёт с двойной или тройной ставкой – за срочность и за сложность. Однако помните, что провал в таком заказе может сразу привести к потере клиента навсегда. Поэтому не ленитесь за достойную оплату использовать ресурсы своей фирмы по максимуму.

Дополнительные услуги агентства переводчиков , Устный перевод. Такой тип перевода бывает:

  • Синхронный . Выполняется без задержки. Используется такой вид в основном на конференциях для большой аудитории. Естественно, что и стоимость такой работы высока. За час могут платить порядка 80 долларов. По стандарту нанимается сразу два человека, потому что в таком виде перевода на человека ложится очень большая нагрузка и качественно работать долгое время он не сможет. Так как работа дорогая, но при этом достаточно редкая, в штате таких людей держать смысла нет. Но иметь на удалённом контакте рекомендуется.
  • Последовательный перевод . Когда фразы переводятся постепенно. Средняя цена на услугу – 30 долларов за час и сравнима с ценой на услуги гида — переводчика.
  • Апостиль . Это услуга представляет собой нотариальную заверку переведённых документов. То есть, если бумага была выдана за рубежом, а переведена здесь, то требуется именно апостиль для подтверждения её правомерности. Услуга перевода печати обходится в районе двадцати долларов, а на целый документ расценка будет варьироваться.
  • Вычитка переведённого документа носителем языка. Также набирает популярность, хотя всё ещё редкость. По цене не сильно отличается от стоимости услуги обычного перевода.

Помимо вышеперечисленных услуг, предприниматель может использовать множество других. Перевод рефератов, аннотаций или работ не напрямую связанных с переводом, как например некоторые типографические услуги, вёрстка, макеты и даже ксерокопия в офисе. Подобные виды услуг помогут начинающему предпринимателю по возможности большим количеством способов прийти к чистой прибыли. А развивающейся фирме привлечь дополнительных клиентов.

Еще 1000 лучших бизнес- моделей, Вы можете найти в разделах : или Франшиза

Бизнес-план такси

Бизнес-план магазина посуды

Похожие тематики

  • бизнес-план  Составляем бизнес план: как открыть ателье по пошиву и ремонту одежды с нуля
  • бизнес-план  Брачное агентство бизнес план: как открыть, советы и рекомендации
  • бизнес-план  Бизнес план: как открыть бизнес на туристических автобусах
  • бизнес-план  Бизнес план: как открыть шиномонтаж
  • бизнес-план  Бизнес план: как открыть водный аттракцион аквазорб
  • бизнес-план  Бизнес план как открыть лофт
  • бизнес-план  Бизнес план: как открыть собственный мини-завод
  • бизнес-план  Бизнес план — Как открыть автосервис с нуля
  • бизнес-план  Бизнес план: как открыть производство итальянской плитки из переработанного стекла
  • бизнес-план  Бизнес план как открыть мастерскую по ремонту телевизоров
  • бизнес-план  Бизнес план: как открыть бизнес на наливных 3D полах

Оглавление

  • Бесплатные примеры бизнес-планов
  • Учебные бизнес-планы
  • Как стать коммерсантом?
    • Как стать коммерсантом?
    • Этический кодекс
    • Этикет (Представление и знакомство).
    • Подготовка к переговорам с потенциальным клиентом
    • Деловые переговоры
    • Конфликты
    • Деловая переписка
    • Коммерческое предложение
    • Составление договоров
    • Долгосрочное сотрудничество. Партнерство. Подводные камни
    • Презентация книги «Как стать коммерсантом»
  • Бизнес-планирование
    • Идея
    • Кредит или инвестиции?
    • Сценарий бизнес-плана
    • Сценарий инвестиционного проекта
    • Сценарий ТЭО (Технико-экономическое обоснование)
    • Меморандум
    • Методика составления бизнес–плана по пунктам
    • Описание проекта
    • Преимущество проекта
    • Материально-технические ресурсы бизнес-проекта (часть 1)
    • Материально-технические ресурсы бизнес-проекта (часть 2)
    • Потребность в инвестициях
    • Срок возврата заемных средств (Возможные риски)
    • Маркетинговая стратегия
    • Решение социальных проблем
    • Календарный план реализации бизнес–проекта
    • Основные показатели эффективности бизнес–проекта
  • Бизнес в России
    • Бизнес в России — 1
    • Бизнес в России — 2
    • Бизнес в России — вопросы, сомнения, выводы
  • Предпринимательский миф
    • Предпринимательский миф — 1
    • Предпринимательский миф — 2
    • Предпринимательский миф — 3
  • Создание ИП за пять дней, пошаговая инструкция
    • Создание ИП за пять дней — 1
    • Создание ИП за пять дней — 2
    • Создание ИП за пять дней — 3
    • Создание ИП за пять дней — 4
  • Бизнес «с нуля» для Юридических лиц
    • Бизнес «с нуля» для Юридических лиц
    • Налогообложение
    • Инвесторы
    • Кредит
    • Аренда и собственность
    • Поставщики
    • Кассовое оборудование
    • Маркетинговая стратегия
    • PR – кампания
  • Командообразование
    • Командообразование
    • Процесс командообразования и его составляющие
    • Работа в команде
    • Корпоративный отдых (тренинг)
    • Типы ролей в команде по Белбину
    • Тест Белбина
    • Слушание в деловой коммуникации
    • Персонал
  • Делопроизводство
    • Как написать резюме
    • Оформление сотрудника
    • Трудовой договор
    • Развитие персонала, обучение сотрудников
    • Оценка персонала
    • Должностные инструкции, штатное расписание
    • Делегирование полномочий
    • Оформление отпуска
    • Увольнение сотрудника
    • Характеристика
  • Начальник. Друг или враг?
    • В помощь руководителю
    • Серый кардинал
    • Эффективный руководитель
    • Стили управления коллективом
    • Организация деятельности сотрудников
    • Закон Парето или принцип 80/20
    • В помощь подчиненному
    • Скрытое управление руководителем
    • Как сменить генерального директора
    • Этикет «Руководитель — Подчиненный»
  • Бухгалтерия
    • Что такое бухгалтерия
    • Бухгалтерская Двойная запись
    • Бухгалтерские Счета
    • Бухгалтерские Актив и Пассив
    • Бухгалтерский баланс
    • Бухгалтерская проводка
    • Бухгалтерский учет
    • Финансовые отчеты
    • Финансовый анализ
    • Аванс и заработная плата
    • Аудит
  • Налогообложение
    • Что такое налог и налогообложение
    • Общепринятая система налогообложения
    • Элементы налогообложения
    • Метод налогообложения
    • Виды налогообложения
    • Возврат ошибочно перечисленного налога
    • Формы налоговой отчетности
    • Налогообложение и интернет-магазины
    • Налогообложение и сделки с недвижимостью
  • Страхование
    • Введение в Страхование
    • Страховые взносы
    • Пенсионное страхование
    • Пособия ПВНТ и БиР
    • Страхование от несчастных случаев и профессиональных заболеваний
    • Порядок и сроки уплаты страховых взносов (отчетность)
    • Обложение страховыми взносами
    • Начисление страховых взносов (тарифы)
    • Доходы и расходы системы обязательного социального страхования
    • Персонифицированная отчетность и учет
  • Охрана труда
    • ОХРАНА ТРУДА. Часть 1
    • ОХРАНА ТРУДА. Часть 2
    • ОХРАНА ТРУДА. Часть 3
    • ОХРАНА ТРУДА. Часть 4
    • Вредные и опасные производственные факторы
    • Требования безопасности работ
    • Пропаганда охраны труда и документация
    • Обязательное социальное страхование от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний
    • Необходимые документы по охране труда
  • Практика
    • Регистрирую ООО — Практика
    • Как я стала ООО — репортаж из «горячей точки»
    • Как я стала ООО — часть 2
    • Законодательство, которое нужно знать начинающему предпринимателю и опытному бизнесмену
    • Юридическая помощь будущим мамам

Популярные статьи

  • Путь открыт «Основные показатели эффективности бизнес – проекта» беседа шестнадцатая
  • Охрана труда. Вредные и опасные производственные факторы. Часть V
  • Проводка «Бухгалтерия» глава восьмая — 6 (Проводка)
  • Создание ИП за пять дней. Пошаговая инструкция. Создание ИП за пять дней, пошаговая инструкция — Глава третья
  • Характеристика «Делопроизводство» глава шестая — 10 (Характеристика)
  • Календарный план «Календарный план реализации бизнес – проекта» беседа пятнадцатая

Интересное на сайте

Скачать книгу "Как стать комммерсантом"Скачать бесплатно книгу "Как стать комммерсантом" в pdf формате
Бизнес-план интернет-магазина: Ювелирные изделия из серебра
Создание ИП за пять дней, пошаговая инструкция
«Бизнес «с нуля» для Юридических лиц
Должностные инструкции, штатное расписание
Как написать коммерческое предложение
Сценарий бизнес-плана
Методика составления бизнес – плана по пунктам
Как написать резюме
Как не нужно покупать машину

Популярные бизнес-планы

  • Бизнес план производства жидкого камня
  • Бизнес-план интернет-магазина косметики
  • Бизнес-план гидроизоляция жидкой резиной

Свежие комментарии

  • Анна к записи «Основные показатели эффективности бизнес – проекта» беседа шестнадцатая
  • Анна к записи Юридическая помощь будущим мамам
  • Charlestib к записи «Меморандум» беседа шестая
  • Lanita к записи Как не нужно покупать машину
  • Олег Шакиров к записи Гостевая книга

При полном или частичном цитировании гиперссылка на публикацию обязательна.

Copyright © 2009 - 2023 Бизнес-планирование | Политика конфиденциальности